×

So nebo such? Záleží, před čím stojí

Vidíte anglické slovíčko a je vám povědomé. Jasně, tak to bude něco převzatého z angličtiny, říkáte si. Jenže pak zjistíte, že v překladu znamená něco úplně jiného a chyba, nedorozumění nebo trapas je na světě. Podíváme se na ty nejčastější zákeřňáky.

Do češtiny bychom je přeložili jako tak, takový.

???????? Je tak chytrý. Zpívá tak krásně. Je to takový génius. Režíroval tak zajímavý film.

???????? He’s so clever. He sings so beautifully. He’s such a genius. He directed such an interesting film.

Proč jednou so a jindy such? ????

 

>> Procvičte si so a such v bezplatném kvízu. <<

Kdy použít so

So se používá před přídavnými jmény (adjectives) a příslovci (adverbs).

So + přídavné jméno

  • Film byl tak zajímavý.
  • The movie was so interesting.

 

So + příslovce

  • Ona tak krásně maluje.
  • She paints so beautifully.
Pozor! Přídavné jméno musí být opravdu samostatné, ničím nerozvinuté.

Kdy použít such

Such se používá před podstatnými jmény (nouns) a přídavnými jmény + podstatnými jmény (adjective + noun).

Such + přídavné jméno + podstatné jméno

  • Byl to tak zajímavý film.
  • It was such an interesting movie.

Such + podstatné jméno

  • Je takový snob.
  • He’s such a snob.
blank
Such a good boy, such a mess, … Jakmile je tam podstatné jméno, šupněte tam such.

Význam zůstává stejný, ale slovo se mění

Ano, vím, že význam dvojic vět níže, to hlavní sdělení, se nijak neliší. Ale i tak použijete jiné slovíčko podle toho, o jaký slovní druh jde.

  • Je tak vysoký.
  • He is so tall.

Je tu jen přídavné jméno.

  • Je tak vysoký muž.
  • He is such a tall man.

Figuruje nám tu podstatné jméno.

A stejně tak tady:

  • Polévka byla tak horká.
  • The soup was so hot.
  • Byla to tak horká polévka.
  • It was such hot soup.

 

???? Milujete angličtinu? Tak se přidejte k více než 22 tisícům lidí, kteří odebírají můj ???? newsletter ????. Je to zdarma a pravidelné. ????

Autor článku

Sdílejte článek